Pluff! (1)
No tengo la menor duda de que más de un desprevenido puede tener, perfectamente, un diálogo como el de la caricatura de Rayma Suprani que aparece hoy en El Universal.
Por si sirve de algo, y más allá del chiste, aquí va este texto de Yasser Ad-Dab'bagh, que cayó hoy en la mañana en mi buzón de correo a través de la suscripción a una lista transcultural y que muestra, más allá de la simplificación de un mundo repleto de esquemas, una mirada sensible y dolorida desde la óptica de un musulman sin ningún interés de matar a nadie.
Dice Ad-Dab'bagh, seguido de una modesta traducción al vuelo de tijeras y corchetes de mi parte:
What remains quite incredible to me is the extent of inability to comprehend what Muslims are really feeling with respect to this issue. It is quite remarkable actually. I would have thought that the massive outcry would have prompted some journalists to try to really understand this reaction, but they all seem to syndicate one or two sources that are deeply unaware of what they are talking about. Using phrases like "disrespect of religion" is quite misleading. Explanations such as "Islamic tradition bars any depiction of the prophet, even respectful ones, out of concern that such images could lead to idolatry" are woefully inadequate and are part-truths that white-wash the issue. Comparisons, such as seen in some Scandinavian media, with depictions of Jesus or Mary that have been comedic, satirical, insulting etc.. make sense only at a very superficial level, but lack any real relevance. The lack of 'real' sacrosanct equivalents to Prophet Muhammad for most contemporary westerners has somehow been overlooked in most analyses I've read.
("Lo que me parece increíble de creer es la inmensa incapacidad de comprender lo que los musulmanes realmente están sintiendo con respecto a este el problema. Realmente es algo bastante notable. Yo habría pensado que la expresión masiva de los musulmanes habría incitado a algunos periodistas a intentar comprender realmente esta reacción, pero pareciese como si todos se hubiesen sindicado a uno o dos fuentes profundamente desprevenidas sobre lo que se está hablando. Las frases usando como la "falta de respeto a la religión" realmente están desencaminandas del punto. Las explicaciones como: "(la tradición) islámica impide cualquier pintura del profeta, incluso respetuosa, debido a la preocupación de que tales imágenes pudieran llevar a la idolatría" son tristemente inadecuadas y son, además, medias-verdades que "cofunden" el problema en lugar de aclararlo. Las comparaciones que he visto visto en algún medio de comunicación escandinavo, con imágenes de Jesús o María que han sido satirizadas, insultadas, etc....tienen sentido sólo a un nivel muy superficial, pero en el fondo carecen de verdadera relevancia. La falta de un "verdadero" sentido sacrosanto para el Profeta Mahoma es algo que ha sido dejado de lado en la mayoría de los análisis que he leído").
Y más adelante:
As far as I can put in words what I felt, there is a truly visceral sense of injury when the Prophet is undervalued in any discourse, let alone mocked. This dagger really goes deep and keeps cutting in all directions when there is a hint that this mockery is intentional. I tried very hard to come up with an analogy of how painful this is, but failed. The closest I could come up with is imagining that someone publishing nude photos of one's parent, with a commentary of much they enjoyed humiliating them in a sado-masochistic fashion
("Hasta donde puedo poner en palabras lo que he sentido tendría que decir que hay un verdadero sentido visceral de herida cuando el Profeta es denigrado al permitirse la mofa hacia él. El puñal llega muy hondo y sigue cortando en todas las direcciones cuando, además, se sabe que esta burla es intencional. He intentado encontrar una analogía de cuan doloroso puede ser esto, pero no lo he logrado. El más cercano intento sería imaginar que alguien ha publicado fotografías desnudas de nuestros padres, acompañada de un comentario donde explica cuánto se ha divertido humillándoles en una especie de moda sado-masoquista")
Por último:
I also have no doubt that the reflexive expressions of anger, counter-hate, destructive rioting, murderous threats... etc. have resulted in further stubborn refusal to even try to understand the issues. I'm sure these reaction will further deepen the gulf that is widening between the Muslim world and the West, will fuel greater Islamophobia and discrimination against and fear of Muslims, and will fuel more xenophobia and discrimination against westerners in Muslim countries. It is in my opinion equally harmful to the image of the Prophet that some Muslims distort the faith in the name of defending the Prophet, or for any other cause. It is quite disturbing to me to see how Muslims in their attempts to stand-up for the Prophet, forget to follow the example of the very person they defending as they do this.
My sadness is doubled.
("No tengo ninguna duda que las expresiones de rabia, odio, actos destructivos, amenazas de muerte... etc., han resultado en el incremento de una terca negativa para intentar entender el problema. Estoy seguro que la reacción musulmana efectivamente profundizará las distancias cada vez más grandes entre el mundo musulmán y Occidental, alimentará una mayor "Islamofobia", así como más discriminación y miedo hacia los Musulmanes, tanto como mayor discriminación y xenofobia contra Occidente en los paises islámicos. Soy de la opinión que también se produce una imagen dañina contra el propio Profeta por parte de algunos musulmanes que distorsionan su fe en la supuesta defensa del Profeta, o para cualquier otra causa. Es realmente perturbador para mí el ver cómo los propios musulmanes, en un intento por defender al Profeta, se olvidan de seguir el ejemplo de la misma persona que defienden.
Mi tristeza es doble")
Triste, muy triste todo esto. Creo que, al menos por hoy, no hay mucho más qué decir.
<< Home